译著稿件要求有哪些

2017-07-20

  

  译著稿件要求有哪些,出版社对译著的稿件提交时有哪些要求。

  1 翻译稿要忠实于原著,不得随意删割,要正确地表达原意,文字表达合乎现代汉语习惯。如原著内容有政治性提法不妥之处,应予以删去或修改,并向责任编辑说明;如有技术性错误或表达欠妥之处,应在译稿中予以改正或加以补充说明,并加“译者注”。同一面中既有原注又有译者注时,两者不要按同一系统编列。

  2 在文前部分应加“译者序”,说明翻译本书的目的、意义和对原书的评价、删改部分的说明以及译者分工等。书名页上应注明原著者及其国别、原文书名、版次、出版年月等。书名页背面应有授权说明。翻译稿除有译者外还应有审校者,译者在3人以内,人名署全;多于上述人者,各人的实际贡献可在“译者序”或后记中说明。审校者应只有一名。

  3 译稿目录及层次标题一般参照原书,如原书只用字体、字号表示层次而无序号时,译者可参照我社常用层次冠以序号。

  4 译稿中的标点符号一律采用我国规定,不要袭用原文。名词术语、人名、地名等的译法要符合规范要求,且全书一致。原书中的非法定计量单位,翻译时可换算成我国法定计量单位;也可保留原有单位和数值,但要给出法定单位和与法定计量单位间的换算关系。翻译书中的插图需复印下来,将图中要译的部分用铅笔圈出并译成中文,另附原版书用以制版。

  5 原书有索引的,应逐条译成中文,然后按中文笔画或汉语拼音排列原则重新排列。

最新文章

2025-07-28湖北省出版系列高级职称评审条件

2025-07-28国外出版的书查询真伪讲解

2025-07-26工程教育方向4区SCI期刊:Computer Applications in Engineering Education

2025-07-26出版著作时独著和第一作者有什么区别?

2025-07-25山东省基层正高级教师职称评审条件

2025-07-25山东护理评副高对著作字数要求

2025-07-25云南地区2025年中小学教师职称评审的论文条件/要求

2025-07-25出书下ISBN书号和下CIP的顺序

2025-07-24怎么了解出版社书号价格

2025-07-24吉林文史出版社出版题材分类