译著是学术作品吗

2019-01-25

  

  译著是学术作品吗?是的,译著也是学术作品,可以归类为专著。译著是从一种语言的作品翻译成另一种语言的作品的工作。由于语言结构的不同,在翻译过程中,近乎再创作,故称译著。在评职称时,就是按照学术著作的加分标准加分的。

译著是学术作品吗

  译著是指翻译的著作,通常是把外国的作品,用本国语言翻译而得来,也指将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。由于语言结构的不同,翻译的过程,对译者来说,近乎再创作,故称译著。在中国,通常指把某种外语或中国少数民族语言的作品翻译成汉语作品的过程。译著可以评什么职称?

  译著翻译要注意以下几个问题:

  ①正文中的译名原则上都应译出,如译名手册无统一译名,可以与编辑商量后统一译法。

  ②特殊情况下,如致谢内容中出现大量人名,或者正文中有太过冷僻的译名,与责编商量后可保留原文。

  ③译名使用要一致。在译名第一次出现时,最好在其后标注原文,并将该译名记录下来,以后再出现时使用统一的译名,不必再注外文。

  评职称的学术著作包括专著、编著、古籍整理、工具书、学术译著等。同样的职称评审,译著可能比专著要求的字数多1万字这样。

最新文章

2025-07-28湖北省出版系列高级职称评审条件

2025-07-28国外出版的书查询真伪讲解

2025-07-26工程教育方向4区SCI期刊:Computer Applications in Engineering Education

2025-07-26出版著作时独著和第一作者有什么区别?

2025-07-25山东省基层正高级教师职称评审条件

2025-07-25山东护理评副高对著作字数要求

2025-07-25云南地区2025年中小学教师职称评审的论文条件/要求

2025-07-25出书下ISBN书号和下CIP的顺序

2025-07-24怎么了解出版社书号价格

2025-07-24吉林文史出版社出版题材分类