翻译并出版一本国外著作要多久
2024-09-29 分类:出版常识

翻译并出版一本国外著作要多久?出版国外著作就是多了一个翻译环节,耗时多一些,其他出版流程和别的著作是一样,需要协商版权再进行翻译,然后出版,整个流程下来快则6个月,慢则1年,一定要早作准备。
翻译出版国外著作流程如下:
一、确认版权
作为一个个人译者想要翻译一本书并将其引进到国内市场中,首先第一件事不是翻译,也不是联系出版社,而是确认版权。版权可分为以下两种情况,第一种情况比较容易处理,而第二种情况对于译者来说是相当棘手的。
1公版书
公版书是指不受著作权限制的作品,一般公民的作品其发表权和著作财产权的保护期为作者死亡后50年。作家去世50年后其作品成为公版书。对于公版书,译者可以自由地翻译和引进该书,而无需征得版权持有人的许可。
2仍在版权保护期内的图书
对于这类图书,译者需要联系原作者或版权持有者获得翻译授权。如果版权持有人是译者认识的人,如国外留学时的导师或者朋友,那么获得授权的过程相对容易。带着诚意尽量去取得对方授权即可。译者需要与版权持有人商量授权条件。
确认版权后,你需要联系出版社。根据版权情况的不同,跟出版社沟通的具体事宜也不同。无论如何,你需要表现出诚意并尽力取得出版社的支持和合作。你还可以阅读:译著能不能评副高?
二、联系出版社
(1)寻找愿意承担出版经费的出版社
如果你熟悉一些出版社的出版方向,或者在对口出版社有认识的人,那么你可以首先向出版社咨询这本书是否有出版的可能性,然后向编辑提供该书的相关资料,最好再翻译几千字作为样稿。
如果出版社恰巧对这本书很感兴趣,并有意愿由出版社承担经费在市面上推出这本书,那么你做的其实就是给出版社推荐了这本书。剩下的版权事务都是交给了出版社办理。如果这是一本公版书,编辑就无需处理版权问题,只需向出版社提出选题申请,如果申请被批准,就可以继续进行出版流程。
(2)联系出版社,或者是专业机构协助出版译著,自己要承担费用
如果第一条路行不通,那么你还可以尝试联系国内的一些版权办理机构,不过这就意味着,你需要自己支付版权费。对于个人而言,这是一笔不小的开销,数额从几万到数十万不等。
或者是你可以委托出版社帮你处理相关事宜。当然,版权费用等亦是由你负责。而且如果你没有找到愿意发行这本书的出版社,那么实际上你就需要自费出版这本书,同时还要支付版权金费用。当然,更没有人付你翻译费了。书出版后的发行、营销也只能由你自己负责。不过如果这本书的质量和选题都还不错,也可以和出版社进行协商,看他们是否愿意负担一部分费用、发行一部分图书。销售分成方式可以和出版社具体协商。
可见翻译并出版一本国外著作涉及到的环节很多,注意事项很多,周期也比较长,作者要和专业人员详谈,在专业的指导下,可缩短译著出版周期,提高成功率。